ARIANA GRANDE ---- BAD IDEA

voici la traduction de bad idea

down↓↓↓
 ariana grande | Tumblr


I've been outta sight
On m'a perdue de vue 
I've been worried 'bout you lately
Ces derniers temps je me suis inquiétée pour toi 
Runnin' outta time
Je manque de temps 
Wishin' you would come and save me
Espérant que tu viennes me sauver
'Cause I'm the one who wrote it (Yeah, yeah)
Parce que je suis celle qui l'a écrit 
Tryna get control of it (Yeah, yeah)
J'essaie de prendre le contrôle 
Why can't I let go of it? (Yeah, yeah)
Pourquoi je ne peux pas lâcher prise ? 
Gotta find somebody quickly (Mmm, yeah)
Je dois trouver quelqu'un rapidement
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
How 'bout we take a little bit of time away?
Et si on prenait un peu de temps loin de tout ça ? 
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie tout ça, oublie-le
Forget about me
Oublie-moi 
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
Yeah, I'ma call you over here to numb the pain
Je vais t'appeler ici pour engourdir la douleur 
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie tout ça, oublie-le
Forget about me
Oublie-moi
Even though we shouldn't, baby boy, we will (You know we will)
Même si on ne devrait pas, bébé, on va le faire (Tu sais qu'on va le faire)
Need somebody, gimme something I can feel (Yeah)
J'ai besoin de quelqu'un, donne-moi quelque chose que je peux sentir 
But, boy, don't trip (Don't trip), you know this isn't real
Mais chéri, ne rêve pas, tu sais que ce n'est pas réel
You should know I'm temporary
Tu sais qu'avec moi c'est temporaire
'Cause I'm the one who wrote it (Yeah, yeah)
Parce que je suis celle qui l'a écrit 
Tryna get control of it (Yeah, yeah)
J'essaie de prendre le contrôle 
Why can't I let go of it? (Yeah, yeah)
Pourquoi je ne peux pas lâcher prise ? 
Gotta find somebody quickly (Mmm, yeah)
Je dois trouver quelqu'un rapidement
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
How 'bout we take a little bit of time away?
Et si on prenait un peu de temps loin de tout ça ? 
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie tout ça, oublie-le
Forget about me
Oublie-moi 
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
Yeah, I'ma call you over here to numb the pain
Je vais t'appeler ici pour engourdir la douleur 
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie tout ça, oublie-le
Forget about me
Oublie-moi
Gotta get control of it
Je dois prendre le contrôle de ça
Why can't I let go of it? (Ooh)
Pourquoi je n'arrive pas à lâcher prise ? 
Wishin' you would come and save me
Espérant que tu viennes me sauver
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
How 'bout we take a little bit of time away?
Et si on prenait un peu de temps loin de tout ça ? 
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie tout ça, oublie-le
Forget about me
Oublie-moi 
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
Yeah, I'ma call you over here to numb the pain
Je vais t'appeler ici pour engourdir la douleur 
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie tout ça, oublie-le
Forget about me
Oublie-moi
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
How 'bout we take a little bit of time away?
Et si on prenait un peu de temps loin de tout ça ? 
I got a bad idea
J'ai une mauvaise idée 
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
Oublie tout ça, oublie-le
Forget about me
Oublie-moi

Commentaires

Articles les plus consultés